segunda-feira, 2 de novembro de 2020

FINADOS, nº 1 - E DE REPENTE É NOITE (Salvatore Quasimodo)

 ED È SUBITO SERA                                                     E DE REPENTE É NOITE

Ognuno sta solo sul cuor della terra                                Cada um está só no coração da terra
trafitto da un raggio di sole:                                           
traspassado por um raio de sol:
 ed è subito sera.                                                              e de repente é noite.


- Salvatore Quasimodo 
Tradução: Geraldo Holanda Cavalcanti.

Carl Gustav Carus (German, 1789-1869), Friedhof im Mondlicht (ca. 1822).

Nenhum comentário:

Postar um comentário